ФОТОМИТЦІ ТА МУЗИКАНТИ СКОНЦЕНТРУВАЛИ ПЕРЕМОЖНЕ СВІТЛО. УЖГОРОД РОЗСІЯВ МОРОК ЗЛА
На вулиці Руській, 3, де базується камерний хор “Кантус” під керуванням музичної зірки України Еміла Сокача, все віщувало розгортання різдвяного концерту. А водночас в двох залах розпросторилася фотовиставка “Світло Перемоги” з участю сановитих майстрів об’єктива — Андрія Світлинця, Євгена Баккая, Василя Боднара, Ольги Ньорби, Ярослава Макара, Володимира Татарського, Олександра Рокосовика і, певна річ, Володимира Ньорби.
Фото-фієста організувалася — в рамках проекту Карпатського виставкового центру Міжнародної Федерації фотомистецтва “Українська світлина — світлина Перемоги” — Академічним камерним хором “Кантус” та Творчою спілкою “Спілка фотохудожників Закарпаття”.
В її рамках представлено п’ятнадцять світлин.
Але ж наскільки промовисті вони! Пейзажна урочистість Ольги Ньорби органічно спліталася з вдало вихопленими з дійсності діамантами буття Ярослава Макара. На цьому тлі казково дивно виглядало чорно-біле щастя природи від Євгена Баккая та Володимира Татарського. А увінчувало все дивовижною кульмінацією переможне світло сонця Ярослава Макара. І мовби “пост фактум” відтак “звучала” світлина Володимира Ньорби, на якій бабусі ставлять свічки за перемогу над лютим рашистським супостатом.
На доповнення в цій фото-симфонії розгортається умовна музика, що гласить про остаточний тріумф божественних Карпат, від Василя Боднара та Володимира Ньорби. Виокремлена, до речі, і вельми цікава в сусідньому приміщенні була окрема експозиція фотохудожника Міжнародної Федерації фотомистецтва, експерта Українського культурного фонду Володимира Ньорби. Вікна, ліс у різних площинах — то його творчі знахідки, вихоплені з бентежного плину років, присвячених улюбленій справі.
Хор “Кантус” розпочав своє концертне дійство з віночка різдвяних пісень. Потрясала колядка “А усе у хазяїна”. Знаменита співачка Віра Баганич подарувала свого часу до репертуару академічного хору своєрідний закарпатський “Щедрик” ( за визначенням маестро Е.Сокача) під назвою “Христос родився во Віфлеємі”. Ба, не забарилася до слухача й італійська пісня “Спи-спи, дитино!” В своєрідній мелодиці майстри співу виконали навіть добре відому пісеньку “У лісі, лісі темному, де ходить хитрий лис” та “Зимову коляду” авторства Віктора Морозова, котрий переклав українською Гаррі Портера, а також пісню Івана Небесного “Ой прилетіли два соколоньки”. Потім чисельна дітвора виконувала на прохання Еміла Сокача вірші, музичні композиції, танці, а затим отримувала щедрі ласощі від провідника співочої культури в широкі народні маси українства.